Autor: Stanley Struble
Editorial: Nowtilus
Año: 2009
ISBN: 9788497635875
Nº de páginas: 400
SINOPSIS: Puedes leer la sinopsis de este libro pinchando AQUÍ
Un título como este en una novela es para mí equivalente a
una lectura obligada pues como ya os he comentado en otras ocasiones, me llama
poderosamente la atención todo lo que tenga que ver con la antigua civilización
maya. Es por eso que en cuanto me crucé con este libro en el catálogo de
Nowtilus no tuve ninguna duda de que antes o después acabaría leyéndolo, la
portada con una pirámide maya más un título que hace referencia al inframundo
de su mitología eran incentivos suficientes para adentrarme en sus páginas en búsqueda
de una trama que me acercase una vez más a esta civilización. Pero al igual que
en las últimas ocasiones he sufrido una decepción al comprobar que la historia
que se esconde en su interior no tiene prácticamente nada que ver con lo que yo
buscaba y la novela no ha llegado a despertar mi interés.
La historia comienza con un prólogo que nos pone en
antecedentes de lo que sucede en el siglo XVI tras la llegada de los primeros
conquistadores a tierras mayas, entre ellos el obispo franciscano Diego de
Landa que ordena destruir todos los libros e imágenes pues los considera
representaciones de herejía. Dos códices y una estela de piedra son lo único
que logra salvar de la quema el chamán Caracol Rojo, escondiéndolos en una
cueva en la selva de Lacandón.
Es así como pasamos a la época actual, en la que la
arqueóloga Karen Dumas, empleada del Instituto Smithsonian, tras meses
trabajando en la estela de Gould, consigue descifrar su contenido y descubrir
así la localización de los libros mayas perdidos. Aunque hasta entonces nadie
se ha preocupado de su proyecto ni ha recibido apoyos, inmediatamente su jefe
pretende hacerse cargo del proyecto y acaba apartando a Karen del mismo.
Pero ella no está dispuesta a renunciar a la investigación y
viaja hasta San Cristóbal de las Casas en el estado mexicano de Chiapas para
encontrarse con el arqueólogo David Wolf, quien le ha ofrecido ayuda para
encontrar la ubicación de los libros. Es así como emprende una peligrosa
aventura en la que tendrá que enfrentarse a su ex-jefe por un lado y por otro
sobrevivir en un territorio marcado por los enfrentamientos causados por el
tráfico de droga y las guerrillas zapatistas.
Aparentemente con este argumento, que es similar al que
aparece en la sinopsis del libro, todo parece indicar que el eje central del
libro será la búsqueda de los libros mayas pero no es así, esta investigación
queda anulada por el tema central de la novela que es la guerrilla zapatista y
las luchas que mantienen con el ejército mexicano así como en un segundo plano
el tráfico de drogas y la corrupción. Es por eso que esta novela no ha sido lo
que me esperaba y el resultado ha sido más bien negativo, ya que la lectura se
me ha hecho un poco pesada por ser un tema que no me atrae especialmente.
Estela maya |
Como principal punto negativo tengo que hacer referencia a
la traducción. No estoy muy segura de si la editorial ha hecho una traducción
específica para nuestro país o se ha limitado a tomar la que se haya hecho para
los países latinoamericanos puesto que muchas de las palabras y expresiones que
utiliza me han recordado a su forma de hablar. Si fuese solamente en los
diálogos no pondría objeción ya que en muchos casos es positivo mantener en
ellos la forma original de hablar logrando así una mejor ambientación. Pero en
este caso constantemente en la narración aparecen términos que descolocan al
lector como "se dio vuelta" "tomó la bandeja y jaló de
ella" y sobre todo "chingada" a la que constantemente se
recurre. Por otra parte, cuando se refiere al doctor Wolf en algunas ocasiones
utiliza el apellido y en otras lo traduce, refiriéndose a él como doctor lobo.
Sería coherente que su alumno mexicano le llamase Lobo como si de un apodo se
tratase, ya sabemos que en los colegios se tienen a poner un sobrenombre y más
a los profesores, pero no es lógico que personas que no han tenido demasiado
contacto con él o también son americanas le llamen Lobo. De ahí mi afirmación
de que la traducción es pésima y debería revisarse.
La novela está dividida en capítulos en los que se utiliza
un narrador omnisciente que nos permite acceder
a todo lo que sucede en cada uno de los escenarios. Es fácil de leer ya
que, dejando de lado las palabras y expresiones que nos resultan extrañas, está
escrita con un lenguaje bastante sencillo, no es un libro que destaque por la
calidad de su prosa. Mantiene un ritmo constante con ciertas dosis de acción e
intriga por saber cómo se resolverá todo que es lo que conserva el interés por
la lectura, aunque no hasta el punto de hacer que avances páginas con
velocidad, no tiene el ritmo trepidante que caracteriza a los thrillers.
Por lo que respecta a los personajes, tenemos a la pareja
protagonista formada por la arqueóloga Karen y el guerrillero Marcos y junto a
ellos encontramos secundarios con bastante peso en la historia pero todos ellos
carecen de solidez y desde mi punto de vista resultan bastante planos por lo
que no logran captar el interés del lector. Creo que tanto el personaje de
Karen como el de Marcos podrían haber dado más de sí, pero no se profundiza en
su personalidad y en sus reacciones y es difícil establecer una conexión con
ellos para compartir sus experiencias y poder disfrutar plenamente de la
historia.
Es posible señalar algunos rasgos positivos en ellos como la
fortaleza y valentía que comparten, destacable especialmente en el caso de
Karen, una mujer joven que no duda en embarcarse en una aventura en tierras que
no conoce y en las que sabe que corre peligro. Igualmente Marcos es un joven valiente,
fuerte y que lucha por sus principios y por la defensa de su pueblo pero en el
que echamos en falta una mayor información. Puesto que en ambos echamos en falta
profundidad, esto se extiende a su relación, que al menos a
mí me ha resultado poco consistente.
El resto de personajes no son realmente destacables,
contribuyen al desarrollo de la acción con tramas secundarias necesarias para
complementar a la principal pero que no resultan muy llamativas, ni siquiera la
búsqueda de los códices mayas que finalmente parece ser un añadido que incluso
se podría haber obviado. Entre todos ellos el mejor caracterizado y que se
ajusta bien a su papel es el capitán Chávez, consigue despertar antipatía y
repulsión desde la primera aparición por su crueldad y es fácil hacerse una
imagen de cómo podría ser en la realidad.
San Cristobal de las Casas |
Como señalaba al principio, el tema central en torno al cual
gira la historia son las guerrillas zapatistas y el tráfico de drogas. Es un tema que sí se aborda con bastante profundidad,
se refleja la lucha de estos guerrilleros para recuperar las tierras que les
han sido arrebatadas hace cientos de años y su rebeldía e inconformismo ante un
gobierno y un sistema que les sigue robando tierras para defender sus
intereses. La historia en el fondo intenta hacer una denuncia de la corrupción
del gobierno, que es la causa de que quieran apoderarse de estas tierras para
poder traficar libremente con la droga, implicando tanto al ejército como a las
mafias mexicanas y a los políticos. Resulta impactante la brutalidad y crueldad
de los soldados hacia los pueblos indígenas, reflejada en algunas escenas
bastante crudas.
Aunque sí he oído hablar de las guerrillas zapatistas es un tema que no domino demasiado, por lo que no puedo afirmar si lo que se expone en la novela se ajusta a la realidad o es simplemente ficción, a veces notas finales incluidas por los autores como los agradecimientos sirve para resolver estas dudas pero Xibalbá tras el último código maya no incluye ninguna.
Algo que sí me ha llamado la atención y es muy destacable es
la buena ambientación con la que cuenta, no en el sentido de dar descripciones
detalladas de los paisajes, pero sí que se incluyen muchos nombres de plantas
típicas en esos paisajes y que aquí no estamos acostumbrados a ver. Puesto que
gran parte de la acción transcurre en la selva son datos importantes, junto con
las citas a algunos animales que también habitan en ellas. Hay también pasajes
que se desarrollan en la ciudad y el autor consigue con unas pinceladas que
puedas hacerte una imagen de esos entornos, sobre todo si has estado alguna vez
allí puedes recrear sin dificultad el ambiente de los halls de los hoteles, de
las calles y de las plazas, tanto de día como de noche. Ha sido uno de los
aspectos que más me ha gustado del libro.
Como veis, no es una lectura que considere recomendable, si
bien tiene algunos aspectos destacables no llega para mí a superar el aprobado.
Puede ser interesante para aquellas personas que quieran saber un poco más
sobre el tema de las guerrillas, siempre teniendo en cuenta la pésima
traducción, pero desde luego no invito a nadie a leerlo buscando una temática
relacionada con los mayas.
Podéis adquirirlo en Casa del Libro
FUENTES: imagen autor http://www.lecturalia.com/autor/10004/stanley-struble
imagen estela http://es.wikipedia.org/wiki/Estela_maya
imagen San Cristobal de las Casas http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:San_Crist%C3%B3bal_de_Las_Casas_18.jpg
Gracias a Nowtilus por facilitarme el ejemplar